Đăng ký dùng thử

Vui lòng điền thông tin chính xác, hoàn tất quá trình chỉ mất 1 phút.
Sau khi hoàn tất, bạn sẽ nhận được email xác nhận bao gồm tài khoản và mật khẩu đăng nhập hệ thống lần đầu tiên, sử dụng miễn phí trong 30 ngày!

Cài đặt trang web riêng

Địa chỉ web riêng của 101Form
Đề nghị sử dụng tên tiếng Anh của công ty hoặc đơn vị của bạn
https://.101form.net
(Chỉ chấp nhận 3~12 chữ cái tiếng Anh, số và dấu “-“. Vui lòng xác nhận rõ ràng, sau khi tạo thì không thể thay đổi tên.)
Tên đăng ký
Đề nghị sử dụng tên công ty hoặc đơn vị của bạn
(Sẽ hiển thị trên trang đăng nhập và góc trên bên trái của trang trong 101Form riêng của bạn)
Ngôn ngữ chính
Tùy chọn ngôn ngữ hệ thống mặc định
(Nếu có người dùng sử dụng các ngôn ngữ khác nhau, người dùng có thể chọn ngôn ngữ phù hợp khi đăng nhập.)
Múi giờ chính
Chọn múi giờ của bạn, cài dặt này sẽ ảnh hưởng đến thời gian hiển thị trên hệ thống
(Múi giờ đã chọn sẽ là múi giờ chính được chọn cho tất cả người dùng.)

Thông tin liên hệ

Tên người liên hệ
Vui lòng nhập họ tên của bạn
E-mail
(Bạn sẽ nhận được email xác nhận, vui lòng điền thông tin chính xác)
Điện thoại liên hệ
Làm thế nào để biết về 101Form
Bạn đã biết đến sản phẩm của chúng tôi thông qua phương tiện nào?




Điều khoản sử dụng
Vui lòng đọc kỹ và đánh dấu vào ô đồng ý
Điều 1 (Áp dụng quy định)
  1. Điều khoản sử dụng này được thiết lập bởi Công ty Cổ phần Hundred Plus (sau đây gọi là “Công ty”) cho tất cả dịch vụ được cung cấp trên trang web (sau đây gọi là “Dịch vụ”). Người sử dụng Dịch vụ (sau đây gọi là “Người dùng”) cần tuân thủ Điều khoản sử dụng này để sử dụng Dịch vụ
  2. Điều khoản này cùng với các quy định khác được thiết lập riêng cho Dịch vụ (bao gồm sách hướng dẫn hoặc lưu ý, v.v.) đểu là một phần của Điều khoản này, vui lòng xác nhận rõ ràng.
Điều 2 (Tài khoản và mật khẩu Người dùng)
  1. Khi đăng ký dùng thử, Người dùng sẽ có một hệ thống riêng của mình và nhận tài khoản và mật khẩu qua email.
  2. Người dùng phải tự chịu trách nhiệm quản lý tài khoản và mật khẩu của mình. Nếu tài khoản hoặc mật khẩu của Người dùng sử dụng không đúng mục đích, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm và không bồi thường.
  3. Mật khẩu ban đầu được thiết lập bởi hệ thống, vui lòng đổi mật khẩu sau khi đăng nhập lần đầu.
  4. Mật khẩu nên sử dụng kết hợp giữa chữ cái và số không dễ dàng đoán được.
  5. Cấm chia sẻ hoặc cho mượn địa chỉ web, hệ thống, tài khoản hoặc mật khẩu riêng của người dùng cho bất kỳ ai khác.
Điều 3 (Các hành động cấm kỵ)
  1. Trong quá trình sử dụng Dịch vụ này, cấm thực hiện các hành động sau. Nếu vi phạm các hành động cấm kỵ này, Công ty có thể ngừng dịch vụ, xóa tài khoản của Người dùng hoặc ngừng Người dùng sử dụng dịch vụ trong tương lai mà không cần thông báo trước.
  • Nội dung đăng ký của Người dùng có chứa thông tin giả mạo.
  • Người dùng vi phạm các điều khoản trong Điều khoản sử dụng.
  • Người dùng không sử dụng Dịch vụ trong một khoảng thời gian nhất định sau khi tạo tài .
  • Trình duyệt WEB thường sử dụng các liên kết đặc biệt ngoài phạm vi sử dụng thông thường.
  • Gửi số lượng lớn yêu cầu (request) đến trang web này, hành vi dẫn đến quá hệ thống.
  • Sử dụng tài khoản hoặc mật khẩu của người dùng khác mà chưa được sự cho phép của họ.
  • Liên kết bất hợp pháp hoặc hành vi tương đương với việc phá vỡ (cracking) mật khẩu.
  • Hành vi vi phạm pháp luật.
  • Tham gia vào hành vi phạm tội.
  • Vi phạm quyền tác giả, quyền sở hữu trí tuệ và quyền tài sản khác.
  • Vi phạm đạo đức, trật tự công cộng.
  • Hành vi được xem là không thích hợp theo quan điểm chung của xã hội.
  • Những trường hợp khác được công ty phán đoán là không thích hợp.
Điều 4 (Bảo vệ thông tin)
  1. Người dùng đồng ý rằng khi sử dụng Dịch vụ. Công ty có thể thu thập, sử dụng hoặc xử lý thông tin cá nhân của Người dùng (bao gồm việc truyền và lưu trữ xuyên quốc gia cũng như sử dụng trong nội bộ của Công ty và các công ty liên quan) theo Chính sách Quyền riêng tư (privacy policy) được đăng trên trang web dịch vụ.
Điều 5 (Trách nhiệm của gười dùng)
  1. Khi sử dụng dịch vụ, nếu xảy ra vấn đề giữa Người dùng với nhau hoặc giữa Người dùng và Bên thứ ba, Người dùng đó phải chịu trách nhiệm và tự chi trả để giải quyết vấn đề đó, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm trong bất kỳ trường hợp nào.
  2. Về thông tin Người dùng tự đăng ký và tiết lộ khi sử dụng dịch vụ, thông tin này được quản lý bởi người dùng và quản trị viên của hệ thống , Công ty không chịu trách nhiệm trong bất kỳ trường hợp nào.
Điều 6 (Nội dịch vụ)
  1. Dịch vụ này là dịch vụ trả phí, người dùng có thể sử dụng miễn phí trong 30 ngày.
  2. Nếu Người dùng không đăng ký để trở thành Người dùng trả phí sau khi vượt quá thời hạn dùng thử, Công ty sẽ ngừng cung cấp dịch vụ.
  3. Các tệp tin hoặc bất kỳ dữ liệu nào được người dùng tải lên, sau khi kết thúc thời hạn dùng thử hoặc thời hạn sử dụng trả phí, Công ty không chịu trách nhiệm cho việc lưu trữ hoặc sao lưu các tệp tin này sau đó.
  4. Tất cả các Dịch vụ đều có thể bị ngừng hoạt động tùy vào tình hình thực tế của Công ty. Nếu cần ngừng cung cấp dịch vụ, Công ty sẽ thông báo trên trang web trước 30 ngày trước khi ngừng cung cấp Dịch vụ đó.
Điều 7 (Phí sử dụng)
  1. Phí sử dụng áp dụng các khoản phí được quy định trong bảng phí do Công ty thiết lập.
  2. Công ty tính toán phí và yêu cầu gười dùng thanh toán sau đó.
  3. Công ty có thể điều chỉnh phí sử dụng mà không cần sự đồng ý của gười dùng.
  4. Nếu có điều chỉnh phí sử dụng, Công ty nên thông báo cho từng Người dùng một cách nhanh chóng.
  5. Tất cả các khoản phí liên quan đến dịch vụ này do người dùng thanh toán cho Công ty, không được hoàn lại cho bất kỳ lý do nào.
Điều 8 (Thanh toán)
  1. ông ty sẽ thông báo ngày thanh toán và phương thức thanh toán các khoản phí sử dụng cho người dùng thông qua bảng phí được thiết lập hoặc thông qua các phương tiện trực tuyến khác như email, vv.
  2. Phí giao dịch và các khoản phí khác liên quan đến việc thanh toán khi sử dụng phương thức chuyển do ngân hàng thu phí, sẽ do Người dùng chịu trách nhiệm.
  3. Nếu người dùng không thể thanh toán theo phương thức được quy định trong bảng phí, hãy liên hệ ngay với Công ty.
  4. Người dùng thanh toán bằng phương pháp khác ngoài phương pháp được chỉ định bởi Công ty, nếu do lỗi của người dùng dẫn đến Công ty không thể nhận được khoản thanh toán, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho thiệt hại của người dùng hoặc bên thứ ba.
Điều 9 (Điều chỉnh chi phí)
  1. Người dùng đồng ý rằng Công ty có thể điều chỉnh phí sử dụng mà không cần sự đồng ý của từng Người dùng. Sau khi điều chỉnh phí, phí sử dụng sẽ được áp dụng cho hợp đồng và các bản cập nhật sau đó.
Điều 10 (Miễn trừ trách nhiệm)
  1. Khi cung cấp dịch vụ, nếu Công ty gây thiệt hại cho Người dùng hoặc Bên thứ ba do lỗi dịch vụ, dừng dịch vụ, xóa thông tin, thay đổi thông tin, kết thúc dịch vụ, … ngoại trừ trường hợp có chứng minh cố ý hoặc lỗi lớn, Công ty không chịu trách nhiệm.
  2. Công ty không có nghĩa vụ giám sát dịch vụ của mình. Ngoại trừ trường hợp có chứng minh cố ý hoặc lỗi lớn, Công ty không chịu trách nhiệm với bất kỳ thiệt hại nào gây ra cho người dùng hoặc bên thứ ba khi sử dụng dịch vụ.
  3. Đối với thông tin của Người dùng vi phạm hành vi cấm kỵ, Công ty có thể tiết lộ hoặc xóa thông tin đó. Người dùng không được phản đối bất kỳ quyết định nào của Công ty đối với việc này.
Điều 11 (Thay đổi quy định và nội dung dịch vụ)
  1. Quy định này có thể được thay đổi mà không cần thông báo trước. Vì khó khăn trong việc thông báo cho từng người dùng khi có thay đổi, vui lòng kiểm tra phiên bản quy định sử dụng mới nhất khi sử dụng trang web.
  2. Quy định sau khi thay đổi sẽ có hiệu lực từ thời điểm được công bố trên trang web này.
  3. “Nội dung dịch vụ được cung cấp trên trang web này có thể được thay đổi, bổ sung hoặc xóa bỏ mà không cần thông báo trước.
Điều 12 (Luật áp dụng)
  1. Sự giải thích, hiệu lực và những vấn đề chưa được quy định trong Quy định này đều tuân theo pháp luật Trung Hoa Dân Quốc.
Điều 13 (Tòa án có thẩm quyền)
  1. Đối với các tranh chấp phát sinh từ Quy định này, Tòa án Địa phương tại Đài Bắc, Đài Loan sẽ là tòa án có thẩm quyền sơ thẩm đầu tiên.
Điều 14 (Ngôn ngữ áp dụng)
  1. Các Điều khoản Dịch vụ này được cung cấp bằng cả tiếng Trung và tiếng Việt. Trong trường hợp có sự khác biệt giữa phiên bản tiếng Trung và tiếng Việt, phiên bản tiếng Trung sẽ được ưu tiên áp dụng.
Điều 15 (Quy định bổ sung)
  1. Ban hành và thi hành vào ngày 1 tháng 6 năm 2013.